You'd better not ask for trouble. 你最好不要自讨苦吃。 He's always the first to bear hardships. 他总是吃苦在前。 The enemy troops suffered one defeat after another. 敌军连...
当然,中国人不会真的去吃,我们知道原文的意思是说,袋里的榨菜可以直接吃,而无须再进行任何加工,不用洗,不用切,更不用烹饪。这样的意思可以译为:"ready to be served",即可以直接装盘上桌。 其实,英语中的eat 和中文的"吃"字用法不完全一样,英美人只有真正强调"吃"的动...
更多内容请点击:从“开袋即食”说开去